韓国インタビュー集『かっこいいと思ったらみんなオンニ』を読んでみました。

 

こんにちは、そみ(@somi_koguma) です。 

 

当ブログで何度も紹介している『女ふたり、暮らしています。 』の著者のひとり、ファン・ソヌさんが今年の5月にインタビュー集を出されまして。

発売とほぼ同時に韓国から取り寄せ、先日読み終わったので、今回も感想や心に残った文章など紹介していきたいと思います。

 

f:id:schhms:20210811104628j:image

 

 

 

멋있으면 다 언니 かっこいいと思ったらみんなオンニ

 

今回紹介するのは『멋있으면 다 언니(かっこよければみんなオンニ)』 - 好きだという気持ちの力を信じている9人のストーリー 』というインタビュー集。

インタビュイーは「若い世代、特に若い女性のインスピレーションとなるお話を聞かせてほしい」というファン・ソヌさんの依頼に集まった9名の韓国女性。

PD、映画監督、作家、MC、バリスタ、ピアニスト、国会議員など多方面で活躍中の9名が、自身の仕事、人生について、そして、この社会で女性として生きていくために必要な話を語ってくれています。

 

f:id:schhms:20210819163818j:image

インタビュアーのファン・ソヌさんはもちろんのこと、インタビュイーも『はちどり』の監督キム・ボラさん、作家のイスラさん、国会議員のチャン・へヨンさん、犯罪心理学者イ・スジョンさんなど、日頃敬愛している方ばかり。

初めてこのインタビューのことを知ったとき「豪華すぎませんか?!」と鼻息が荒くなりました。

 

f:id:schhms:20210819163905j:plain

 

他にもバリスタの世界チャンピオン チョン・ジュヨンさんや、今引っ張りだこのMCジェジェさん(K-POPが好きな方なら絶対ご存知のはず)、ピアニストのソン・ヨルムさん、ウェブ小説家のジャヤさん、Youtuberパク・マンネさんの孫でPDのキム・ユラさんなど、今まで注目していなかった方を新たに知れて、韓国にはまだまだ私の知らないかっこいい方がたくさんいるなあと、高揚感に浸りながら読み進めました。

 

この9名の女性は、働き方も生きてきた背景も信念もそれぞれ違うけれど、世の中の人があっと驚くような輝かしい成功というよりは、自身の好きなことを息長く継続し、着実にキャリアを積んできたという共通点がありました。

 

f:id:schhms:20210819163852j:plain

 

『かっこよければみんなオンニ』は元々、KakaoPageに掲載されている有料インタビューだったのですが、公開されたとき日本からは閲覧できなかったんですよね。(今から思えば私のリサーチ不足だったのかもしれませんが)

悔しさのあまりベッドでジタバタしていたのですが、その数ヶ月後になんと書籍化決定のお知らせが、、、、(感涙)

すぐさま予約購入し、届いてからは2〜3ヶ月ほどかけてじっくりと読みました。

 

ちなみにインタビュー内容はもちろんのこと、この本の中の写真も素敵でして。

「めっちゃいい写真じゃないの」と思って名前を見たら、大好きなフォトグラファー、チョン・メルメルさんの名前が!!!!どうりでいい写真だと思った〜と納得。

 

メルメルさんの写真すこぶる素敵なので、インスタも載せておきますね。

www.instagram.com

 

チョン・セランさんのポートレートも素敵です。

www.instagram.com

 

ではここからは、私が付箋を貼った部分をいくつか紹介したいなと。

(ファン心が暴走してキム・ボラ監督多めです笑)

 

 

무언가를 사랑으로 하는 사람의 ' 성공 '은 '피어남'이라는 단어가 훨씬 잘 어울리는 것 같아요.

引用:『멋있으면 다 언니』p6

 (以下、私が意訳した文です)

(愛情をもって何かに取り組んでいる人の成功は、’成功’というよりは、’開花’という表現がもっと相応しいと思います。) 

 

그 시절 저는 사람을 만날 때 이 사람이 페미니스트인가 아닌가가 굉장히 중요했었는데요, 또 다른 페미니스트이자 퀴어인 친구는 이렇게 말하더라고요. 자신에겐 그보다 중요한 기준이 있다는 게예요. ' 나에게 안전하다는 느낌을 주는가 ' 그때 뭔가 종이 울리는 느낌이었어요. 

 引用:『멋있으면 다 언니』p73

  (以下、私が意訳した文です)

(あの頃の私は、新しく出会う人がフェミニストであるかどうかをとても重要視していたんです。でも、あるフェミニストでもありクィアでもある友達がこう言ったんです。自分にはそれよりももっと重要な基準があると。それは、’その人が私にとって安全な人だという感覚があるかどうか’ということ。その時、なんだか鐘が鳴ったような感覚でした。)

 

f:id:schhms:20210819163855j:plain

 

여성 창작가들이 보다 안전하게 작업을 할 수 있으면 좋겠어요. 여성은 어떤 식의 '성취'만 이뤄도 기본값으로 공격을 많이 받거든요.

중략

일을 열심히 하는 여성은 독하다는 말도 듣잖아요. 정세랑 작가님이 『시선으로부터』(2020)에서 '기 센 여자들 ' 이 아닌 '기세 좋은 여자들 ' 이라는 표현을 썼는데 그 표현이 정말 상쾌하더라고요. 여성의 욕망과 일을 향한 긍정적인 단어를 더 많이 사용할 필요도 있는 것 같아요.

引用:『멋있으면 다 언니』p75

 (以下、私が意訳した文です) 

 (女性クリエイターがより安全に仕事に取り組めたらいいなと思います。女性が何かを成し遂げたときにたくさん攻撃されるのは日常茶飯事ですから。)

(仕事に懸命に取り組む女性は、性格がきついって言われるじゃないですか。作家チョン・セランさんが小説『シソンから』の中で、’気の強い女性たち’ではなく’勢いのある女性たち’という表現を使っていたんですが、すごくスカッとしました。女性の欲望や仕事を、もっとポジティブな単語で表現する必要があると思います。)

 

여성 인물들을 구체적으로 그려냈다는 얘기를 듣는데, ' 여자를 잘 그려 보이겠어!' 막 이렇게 해서 된 게 아니거든요. 그냥 내가 여자를 사랑하니까 자연스럽게 녹아나는 거예요. 살면서 매력적인 여자들을 많이 만났고 그들을 통해 배운 것들이 많으니까요. 

引用:『멋있으면 다 언니』p76

  (以下、私が意訳した文です)

(映画『はちどり』の中で女性人物を丁寧に描いている、という声を耳にしますが、’女性をうまく描いてみせるぞ!’と思って作ったわけじゃないんです。ただ私が女性たちを愛しているから、自然とそういった気持ちが映画に滲み出ているんだと思います。今までの人生で魅力的な女性にもたくさんあったし、彼女たちから学んだこともたくさんありますから。)

 

ーーーーーーーーー

キム・ボラ監督の『はちどり』は私にとって人生最高の映画でして。

初めは韓国の映画館で観て、その後日本でも数回観たのですが、毎回あるシーンになると目元が湿ります。作品の中の言葉ひとつひとつがお守りのように心に残っています。

 

実は映画を観る前は監督のことを全く知らなくてですね。見終わったあと「こんな素晴らしい映画を作った監督はどんな方なんだろう?」と気になりはじめ、それからはひたすらインタビューやラジオ出演などを漁りまくりました。

今ではすっかりキム・ボラ監督のファンになったのですが、今回のインタビューを読んで敬愛の気持ちがさらに巨大化しました。ファンの方、必読です。

ちなみにキム・ボラ監督の次のプロジェクトは小説家キム・チョヨプさんの短編『スペクトラム』の映画化だそう。また名作がやってきそうな予感ですね........!

 

f:id:schhms:20210819163845j:plain


 

돌파구를 원한다면 새로운 연결이 필요해요. 우리 삶의 수많은 문제들은 대개 혼자 해결할 수 있는 것보다 그렇지 않은 것이 많으니까요. 고립에 익숙해지다 보면 혼자서 해내야 한다는 생각이 강해지지만, 사람들은 의외로 함께 문제를 해결하자고 나서는 사람을 좋아해요. 

引用:『멋있으면 다 언니』p184

  (以下、私が意訳した文です)

 (突破口を探しているのなら、新しいつながりが必要です。私たちの人生に立ちはだかる数多くの問題は、ひとりで解決できないものがほとんどですから。孤立に慣れてしまうとひとりでやり遂げなければという思いが強くなりますが、人々は意外と、一緒に問題解決をしようと積極的に行動する人が好きなんです。)

 

결국 인생이라는 게 정해진 시점에 무슨 일을 하지 못했다고 해서 포기해야 되는 건 절대 아니라고 생각해요. 

引用:『멋있으면 다 언니』p407

 (以下、私が意訳した文です)

(結局のところ人生というのは、あることを決められた時期にできなかったからといって、諦めなきゃいけないものではないと思います。)

 

f:id:schhms:20210819163902j:plain


 

語りは強い力を持っている

 

이야기는 힘이 셉니다. 지난 상처를 치유하거나 미래에 대한 불안을 다독이며, 무엇보다 우리를 자아의 울타리 밖으로 꺼내 다른 세계로 즐거이 나아가게 만듭니다.읽는 동안 우리는 현실과 직면하는 용기를, 다르게 시도해볼 아이디어를 얻습니다.

중략

질문에 답하는 누군가의 목소리를 들으며 우리는 나와 다른 사람의 태도를 배우고, 보편적인 통찰을 발견합니다. 다른 이들도 나와 닮은 실수를 한다는 건을 알게 될 때 서로에게 너그러워질 수 있고, 시스템을 바꿔볼까 궁리하기 시작합니다. 타인의 고민을 들여다보다가 내 해답을 찾습니다.

引用:『멋있으면 다 언니』p5

 (以下、私が意訳した文です)

(語りは強い力を持っています。語りは過去の傷を治癒し、未来への不安を和らげてくれます。そして何よりも、私たちを自我の柵から外の違う世界に連れ出してくれ、楽しく前進するための力を与えてくれます。私たちは誰かの語りを読みながら、現実に向かい合う勇気を、そして今までと違った形でトライするためのアイデアを手に入れることができるのです。)

(私たちは、質問に答える誰かの声を聞きながら、自分とは違う人の態度を学び、普遍的な洞察を得るのです。他の人も自分と同じような失敗をしているんだ。これを知ったとき、私たちは互いに寛容になれ、システムを変えてみようかと知恵をしぼりはじめます。私たちは他者の悩みを覗き込んでいるうちに、自分の答えも発見するのです。)

 

여러분이 누군가에게는 바로 그런 멋언니가 될 수 있으리라 믿습니다. 당신이 용기를 내어 직면하는 현실의 고민, 다르게 시도해보는 실행이 주변 사람에게 영향을 줄 테니까요. 서로의 존재를 확인하면서 우리는 더 멀리 그리고 오래 나아갈 수 있습니다.

引用:『멋있으면 다 언니』 p447

 (以下、私が意訳した文です) 

 

(皆さんが誰かにとってのかっこいいオンニになれると信じています。あなたが勇気を出して向かい合っている悩みや、あれこれ試行錯誤していることが、周りの人に影響を与えるはずです。互いの存在を確認しながら、私たちはもっと遠くへ、そして息長く歩んでいけるのです。)

 

f:id:schhms:20210819163908j:plain

 

★★★ 

 

ということで今回は『멋있으면 다 언니(かっこよければみんなオンニ)』 - 好きだという気持ちの力を信じている9人のストーリー 』の紹介でした。

本のいたる所に女性を支えてくれるメッセージが散りばめられていて、またお守りのような本に出会えたなあと、喜びを噛み締めています。

韓国語がわかる方は是非是非読んでみてくださいね。おすすめです!